digiSchool vous propose une fiche de révision sur les prépositions en Italien, pour la Terminale PRO.
Découvrez les prépositions simples, composées, mais aussi quelques définitions à connaitre pour ce cours.
Téléchargez gratuitement de document d'Italien du Bac Professionnel sur les prépositions.
Il s’agit d’un ou plusieurs parcelles de mots, qui servent à relier d’autres mots avec leurs compléments, comme en français.
Les prépositions se divisent en 2 catégories : preposizioni semplici et preposizioni articolate.
ATTENTION ! Chaque préposition peut avoir un sens différent selon le contexte de la phrase.
DI -A-DA-IN-CON- SU-PER- TRA-FRA
Exemples :
Il libro di Paolo (le livre de Paolo)
Luca abita a Napoli (Luca habite à Naples)
L’aereo parte da Lione (L’avion part de Lyon)
Ieri sono andata in biblioteca (hier je suis allée à la bibliothèque)
Sono uscita con la mia amica (je suis sortie avec ma copine)
Le pizze sono arrivate, sono su questo tavolo (Les pizzas sont arrivées, elles sont sur cette table)
Questi fiori sono per mamma (Ces fleurs sont pour maman)
Fra te e me non c’è mai stato amore (entre toi et moi il n’y a jamais eu d’amour)
Abito tra Napoli e Roma. (J’habite entre Naples et Rome)
On a une preposizione articolata lorsqu’on on ajoute les articoli determinativi (articles définis) aux prépositions simples.
Vous aurez remarqué que dans le tableau il manque deux prépositions simples : PER et CON. En effet ces deux-là, sont très rares dans leur forme articulée : PER dans sa forme articulée est utilisée uniquement dans les textes anciens, alors que CON dans sa forme articulée aujourd’hui est utilisée uniquement en deux « versions » : COI = CON+ I ou COL= CON+IL
Exemples :
Cosa hai detto alla professoressa? (Qu’est que tu as dit à la prof ?)
Aspetto l’arrivo del treno (J’attends l’arrivée du train)
Ho lasciato la cena nel frigo (J’ai laissé le diner dans le frigo)
Certaines prépositions sont suivies de DI lorsqu’elles sont devant un pronom.
• Contro = contre
• Verso = vers
• Sotto = sous
• Su = sur
• Sopra = sur, au-dessus de
• Dietro = derrière
• Dentro = dans, en
• Senza = sans
• Presso = près, chez
• Fra, Tra = parmi, entre
Attention ! entre Fra et Tra la préposition Di est parfois omise
Exemples :
Vado verso di loro (je vais vers eux)
Dopo di lei, prego (après vous, je vous en prie)
Mio fratello gioca contro di me (mon frère joue contre moi)
Fra (di) lui e lei c’è stato un’enorme equivoco ( il y a eu un énorme équivoque entre eux)
Stefania abita tra l’ospedale e la farmacia (Stefania habite entre l’hôpital et la pharmacie)
Comme en français, lorsqu’on parle de locuzioni preposizionali (L.P.) en italien, il s’agit d’un groupe de mots (nom, verbe ou adverbe) + préposition (une ou plusieurs).
• A causa di = à cause de
• Fuori di = Hors de
• Invece di = Au lieu de
• Per mezzo di = au moyen de
• Prima di = avant
Exemples :
Invece di parlare, ascoltami ! (Au lieu de parler, écoute-moi !)
Sono arrivati prima di noi (ils sont arrivés avant nous)
Siamo in ritardo a causa del traffico (nous sommes en retard à cause de la circulation)
• Fin, sin da= depuis de
• Lontano da= loin de
• Lungi da =loin de
Exemples:
Lungi da me una simile idea = loin de moi une idée similaire
Sin da bambina amo la frutta = j’aime les fruits depuis mon enfance
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore = loin des yeux, loin du cœur
• Accanto a = à coté de
• Addosso a = contre
• Davanti a = devant
• Di rimpetto = en face de
• In faccia a = en face de
• Fino, sino a = jusqu’à
• Vicino a = près de
• Incontro a = à la rencontre de
• Innanzi a = devant
• Insieme a = avec
• Intorno a = autour de
• Quanto a = quant à
• Riguardo a = en ce qui concerne
• Rispetto à = en ce qui concerne
• In cima a = au somment de
• In mezzo a = au milieu de
Exemples:
Mia zia avita vicino ad una farmacia = ma tante habite à côté d’une pharmacie
Quanto a Fabio, si è inscritto all’università = Quant à Fabio, il s’est inscrit à l’université
La scuola è davanti alla fermata del bus = l’école est devant l’arrêt de bus
È arrivata in cima alla montagna = elle est arrivée au somment de la montagne.
• A traverso = à travers
• Mediante = au moyen de
• Nonostante, malgrado = Malgré
• Durante = pendant, durant
• Eccetto = exepté
• Salvo, tranne = sauf
• Fuorché = en dehors de
• Secondo = selon
Exemples:
Nonostante i miei dubbi ti ho creduto = Malgré mes doutes je t’ai cru
Salvo eccezione verrò alla festa = Sauf exception je viendrai à la fête
Durante l’estate ho letto tre libri = Pendant l’été j’ai lu trois livres
Vous devez être connecté pour pouvoir lire la suite
En Seconde professionnelle, l'enseignement des mathématiques permet aux élèves d...
23/04/2019 10h51L'enseignement du Français fait partie des matières générales inclues au program...
23/04/2019 10h43En seconde professionnelle, l'enseignement de la Physique-chimie est inclus au p...
18/04/2019 10h47Le programme de seconde professionnelle intègre la matière prévention santé envi...
15/04/2019 15h20Vous devez être membre de digiSchool bac Pro
Pas encore inscrit ?
Ou identifiez-vous :